Интервью«Участие в первом казахстанском проекте Netflix — это огромный шаг для любого актера»
Дина Тасбулатова — о фильме «Перемирие» и памяти КарЛАГа

Уже через неделю, 30 октября, в широкий прокат выйдет «Перемирие» — новая историческая драма от Netflix. Сюжет этого казахстанско-испанского фильма посвящен судьбе двух испанских офицеров, которые сражались по разные стороны гражданской войны, но вместе оказались в КарЛАГе.
Главную женскую роль в фильме исполнила актриса Дина Тасбулатова. Мы поговорили с ней о кастинге, съемках в Испании, а также о том, почему она считает этот фильм важным шагом для казахстанского кино.
Текст Данияр Бейсембаев
О том, как попала в фильм «Перемирие»
Кастинг был в конце 2023 года. В декабре поступил запрос: позвонила моя агент Надин Цой и сказала, что есть заявка на меня. Мы отправили фотографии, и уже в январе меня пригласили на пробы.
Первые пробы проходили [в Казахстане], с нашими кастинг-директорами, затем материалы отправили в Испанию. Так я прошла во второй тур. Примерно через месяц я снова пришла и отыграла ту же сцену. А еще через месяц мне позвонили и сообщили, что утвердили мою кандидатуру. Знаю, что пробовалось очень много наших актрис, смотрели всех, но в итоге выбрали меня.
О своей роли
Это главная женская роль, хотя сам фильм скорее о мужском противостоянии между двумя испанцами. У меня не так много экранного времени, но персонаж достаточно важен для истории. Я играю медсестру в Карлаге, и у моей героини есть отдельная сюжетная линия с одним из главных героев — персонажем Мигеля Эррана.
Так или иначе, эта тема мне очень близка. Я уже много раз играла драматические роли в исторических проектах. В частности, снималась в сериале «Алжир» на схожую тематику. Хотя персонаж там был совсем другим, не могу сказать, что в этой роли для меня было что-то совершенно новое — скорее, все знакомо, но с другими оттенками. Разве что партнеры на площадке были совершенно новые.

О чем фильм
Прежде всего стоит отметить, что фильм в большей степени отражает испанский исторический контекст. Мы знаем, что в Испании в то время шла гражданская война — противостояние республиканцев и националистов во главе с Франко. Два главных героя как раз представляют разные стороны этого конфликта.
Советская история в картине скорее служит фоном, и зрителю, который не знаком с историей КарЛАГа, остается лишь домыслить, какие это были времена. Прямых сцен, связанных с репрессиями, в фильме нет. Тем не менее, все, что я изучала в процессе подготовки, помогло глубже понять атмосферу той эпохи. Поэтому, даже играя отдельные сцены, я всегда ощущала этот исторический контекст. Конечно, эмоционально это было непросто.
Об опыте работы в испанском кино
Испанцы — очень открытые и душевные люди. Они легко идут на контакт, дружелюбны, энергичны. Мне они сразу понравились: по менталитету, как мне показалось, они даже во многом похожи на нас. Поэтому никаких сложностей в общении или притирке не возникло
Единственная проблема была языковая — многие из них практически не говорят по-английски.Это, конечно, усложняло процесс. Зато с теми, кто владел английским, у нас сложилось прекрасное общение. Особенно с режиссером — у нас были отличные отношения. Мне очень понравилась их тактичность в работе: испанцы в этом плане невероятно деликатные люди.
[Режиссер] Мигель Анхель, например, очень внимательный и аккуратный человек.Если у него есть какие-то пожелания, он выражает их мягко и уважительно. В целом же на съемках давали полную свободу — можно было предлагать свои идеи, варианты сцен, спрашивать: «А можно я попробую так?», и всегда слышать в ответ: «Да, конечно, сделай». Все происходило очень спокойно, по-доброму.
Работать в международной команде мне было совсем не сложно. Единственная трудность — опять же, язык. Мне искренне жаль, что я не говорю по-испански, ведь актеры постоянно шутили, смеялись, создавали теплую атмосферу. Я чувствовала, что это все очень весело, но не могла в полной мере участвовать. Конечно, у нас была переводчица, но она не могла передавать каждую реплику. Поэтому я часто сожалела, что упускаю эти моменты и не могу разделить веселье с коллегами.

О дружбе на съемочной площадке
Я очень подружилась с нашим оператором, потрясающим профессионалом своего дела. Оказалось, что именно он снимал фильм «Снежное братство» об авиакрушении в Андах. Этот фильм произвел на меня сильнейшее впечатление — сцены крушения там невероятно реалистичные. Когда я узнала, что он был оператором этой картины, была просто в шоке! Подбежала к нему, заговорила, сфотографировалась, он оказался невероятно теплым, открытым и с отличным чувством юмора человеком.
Я угощала его казахстанскими сладостями и шоколадом, которые ему очень понравились. А в последний съемочный день он подарил мне шапку с символикой фильма, такие вещи иногда делают в конце проекта как мерч. Это был невероятно милый жест, и я до сих пор храню эту шапку. Кстати, он даже сказал, что мне стоит приехать в Испанию, мол, у меня подходящий типаж, и я должна там сниматься.


Об опыте работы с Netflix
Участие в первом казахстанском проекте Netflix — это огромный шаг вперед. Не только в моей актерской карьере, но и вообще для любого актера из Казахстана. Это очень волнительное и радостное событие.
Предложение поступило совершенно неожиданно. Наверное, в отечественном кино я уже сыграла достаточно много, и дальше путь развития был один — либо расти, либо остановиться. И я безмерно благодарна судьбе за шанс шагнуть на новый уровень и расширить горизонты. Для меня он стал подтверждением, что я двигаюсь в правильном направлении и мой труд приносит плоды.

О сложностях на съемочной площадке
Местами, особенно на ночных сменах, было довольно холодно. Хотя тут можно вспомнить, что изначально съемки планировали проводить в Караганде — так что испанским актерам, привыкшим к мягкому климату, даже повезло. Зимняя Караганда стала бы для них настоящим испытанием! Испанская зима гораздо мягче.
В целом, я прошла через множество киноэкспедиций и уже привыкла к самым разным условиям, поэтому не могу сказать, что съемки были для меня особенно тяжелыми. Да, местами было грязно, мы буквально ходили по колено в грязи, но я воспринимала это скорее как часть приключения, чем как трудность. Все это было интересно и захватывающе.
Что касается мрачной тематики фильма — да, история действительно тяжелая, ведь мы снимались в воссозданных декорациях лагеря. Но за кадром атмосфера была совсем другой: мы много общались, пили кофе, смеялись. Испанцы — очень открытые и жизнерадостные люди, поэтому никто не зависал в образе. Мы отыгрывали свои сцены и тут же возвращались к обычному, живому общению. Благодаря этому на площадке царила теплая, дружелюбная атмосфера.


О подготовке к роли
Я серьезно готовилась к роли, много консультировалась со своим другом, известным казахстанским сценаристом Сергеем Литовченко. Он помог с разработкой образа, дал ценные советы и рекомендации, что посмотреть и прочитать.
Также я обратилась к историку Алмазу Джунисбекову, потрясающему специалисту, который предоставил исчерпывающую информацию об эпохе и жизни людей того времени. Благодаря ему я смогла глубже понять, как казахские женщины могли оказаться в КарЛАГе и стать медицинскими работниками. Эти детали помогли выстроить внутреннюю биографию героини и сделать ее образ живым.
Кроме того, я перечитала серьезную литературу: книгу Сары Кэмерон «Голодная степь», которая описывает становление Советского Союза в Казахстане, и «Страницы трагических судеб» — воспоминания детей репрессированных. Эти материалы помогли почувствовать дух времени и понять, через что проходили люди той эпохи. Все это стало основой для моей работы над ролью.
Мое отношение к этому периоду истории не столько изменилось, сколько стало глубже. В процессе подготовки я прочитала много книг, погрузилась в эпоху и еще острее осознала, насколько важно говорить об этом. Мы должны рассказывать об этих событиях современным киноязыком, это имеет большое значение.

О восприятии Казахстана через этот фильм
Я считаю, что этот фильм позволит впервые взглянуть на известные исторические события под новым углом. Это своего рода новое, ранее не представленное прочтение истории. Также, надеюсь, этот фильм поможет многим людям впервые открыть для себя Казахстан. Ведь, к сожалению, за рубежом о нашей стране знают немного, а порой представляют ее в одном ряду с совершенно другими регионами, вроде Афганистана.
Благодаря проекту у зрителей появится более точное понимание: что Казахстан — это отдельная страна с богатой историей, что когда-то он был частью Советского Союза, а сегодня является суверенным государством.

О развитии казахстанского кино
Я думаю, что кино в Казахстане развивается стремительными темпами, и этот проект — яркое подтверждение тому. Он стал первым серьезным шагом к выходу на международную арену и сотрудничеству с такой крупной платформой, как Netflix. Уверена, впереди наше кино ждут дальнейший рост и развитие.

Об ожиданиях зрителей
Хочу обратиться к нашим зрителям, к казахстанцам. Я понимаю, что многие ждут этот фильм и уже имеют свои ожидания, каким он должен быть, о чем должен рассказывать. Но даже если что-то окажется не совсем таким, как вы представляли, просто знайте: это первый, очень важный шаг казахстанского кино на международную арену. Дальше будет только больше — наше кино развивается, и это очевидно. Поэтому я просто прошу вашей поддержки и теплого отношения.
Комментарии
Подписаться